Ми пропонуємо послуги усних перекладачів для послідовного і синхронного перекладу різних заходів: презентацій, виставок, тренінгів, конференцій  та інше. Колектив досвідчених перекладачів забезпечить якісний усний послідовний переклад на відповідальних та престижних заходах.

Усний послідовний переклад потрібний на заходах, в яких бере участь група з кількох людей. В цьому випадку переклад необхідний тільки на одну іноземну мову. Мовець робить паузи для того, щоб перекладач міг перевести щойно сказане. Таким чином час заходу  збільшується вдвічі, і це потрібно враховувати організаторам заходу, але спеціальне обладнання не потрібне.Послідовний перекладач не зобов’язаний володіти навичками синхронного перекладу. Зрозуміло, він просто повинен бути компетентним, професійним в своїх галузі та підготовленим до перекладу.

Усний синхронний переклад необхідний на великих міжнародних зустрічах, конференціях і т. п, де часто потрібен переклад на кілька мов одночасно, і в цьому випадку працюють кілька пар синхронних перекладачів. Також є потреба в синхронному перекладі на заходах, на яких перекладач говорить переклад на вухо учаснику. При цьому переклад здійснюється майже одночасно з промовою доповідача, а аудиторія оснащується спеціальним обладнанням. Вартість такого перекладу більш висока в порівнянні з вартістю послідовного перекладу.

[youtube]QcQE9bD0sO4[/youtube]